第五節(jié)
著作權(quán)限制(掌握)
一、合理使用
第一,必須是已經(jīng)發(fā)表的作品;
第二,可以不經(jīng)著作權(quán)人許可;
第三,不向其支付報酬;
第四,應(yīng)當(dāng)指明作者姓名、作品名稱;
第五,不得侵犯著作權(quán)人依照本法享有的其他權(quán)利(主要是人身權(quán))。
1.國家機(jī)關(guān)為執(zhí)行公務(wù)在合理范圍內(nèi)使用已經(jīng)發(fā)表的作品。其目的在于研究問題、制定政策、實(shí)施管理,根本上是為了國家整體利益的需要。要注意的是:
第一,“國家機(jī)關(guān)”是指立法機(jī)關(guān)、行政機(jī)關(guān)、司法機(jī)關(guān)、軍事機(jī)關(guān);
第二,只能在“合理范圍內(nèi)使用”,即不屬于公務(wù)活動的使用便不適用本規(guī)定。
2.為陳列或者保存版本的需要而復(fù)制本單位收藏的作品。
是指圖書館、檔案館、紀(jì)念館、博物館、美術(shù)館等。要注意的是:
第一,復(fù)制的目的只限于為了陳列或者保存版本,而絕不能是其他用途,更不能以此牟利。
第二,復(fù)制的對象限于本館收藏的作品,而不能越出這個范圍。
3.免費(fèi)表演已發(fā)表作品。
前提:非營利性演出,既不能向觀眾收取費(fèi)用,也不向表演者支付報酬。
注意:它與義演有本質(zhì)的區(qū)別。義演雖不向表演者支付報酬,但要向觀眾、聽眾收費(fèi),因此舉辦者要向作者付酬。
4.對室外公共場所的藝術(shù)作品進(jìn)行臨摹、繪畫、攝影、錄像。
5.將中國作者已發(fā)表的漢語作品翻譯成少數(shù)民族語言作品在國內(nèi)出版發(fā)行。
要注意的是:
第一,該漢語言文字作品必須是由中國的公民、法人或者其他組織創(chuàng)作的。
第二,翻譯而成的少數(shù)民族語言文字作品,僅限于在中國領(lǐng)域內(nèi)出版發(fā)行。
6.將已經(jīng)發(fā)表的作品改成盲文出版。