公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
2019初級(jí)出版資格考試《基礎(chǔ)知識(shí)》練習(xí)題及答案匯總
練習(xí) 3:
某公開發(fā)行的期刊的一名編輯人員,看到某廠內(nèi)部發(fā)行的廠報(bào)在報(bào)道廠內(nèi)短新聞方面頗有特色,于是就以《××廠報(bào)報(bào)道短新聞?dòng)刑厣窞闃?biāo)題,介紹了該廠報(bào)的短新聞報(bào)道特點(diǎn),本打算再約請(qǐng)?jiān)搱?bào)編輯部撰文作更詳細(xì)的介紹,但是一時(shí)聯(lián)系不上,便就轉(zhuǎn)載了該報(bào)上的幾篇短新聞作鋪墊。但是發(fā)稿時(shí)主編卻不同意刊發(fā)這篇報(bào)道和轉(zhuǎn)載的短新聞。編輯想不通,去問主編為什么不同意刊發(fā)。如果你是主編,你將怎樣解釋?
參考答案:
(1)公開發(fā)行的期刊不得刊登涉及內(nèi)部出版物的出版、活動(dòng)消息。
(2)公開發(fā)行的期刊不得轉(zhuǎn)載或摘編內(nèi)部出版物的內(nèi)容;特殊情況轉(zhuǎn)載的,須征得被轉(zhuǎn)載出版物的出版單位的同意。
練習(xí) 4:
2005 年 7 月,國外出版了俄文版紀(jì)實(shí)文學(xué)作品《赫魯曉夫的外交生涯》。我國甲出版社經(jīng)與有關(guān)著作權(quán)人洽商后,于 2005 年 12 月取得了該書的中文翻譯權(quán)和簡化字版出版權(quán),在當(dāng)?shù)匕鏅?quán)局辦理了版權(quán)貿(mào)易合同登記手續(xù)后,將該選題列入 2006 年度選題計(jì)劃報(bào)出版行政部門備案。
2006 年 1 月,甲出版社與中國公民楊民簽訂了作品委托翻譯合同。合同約定:甲出版社委托楊民聯(lián)系譯者將俄文版《赫魯曉夫的外交生涯》于 2006 年 8 月底之前翻譯成中文,以保證 2006 年底之前能夠出書;翻譯費(fèi)的標(biāo)準(zhǔn)為 45 元/千字,出書后兩個(gè)月內(nèi)支付;甲出版社享有翻譯作品的著作權(quán),譯者對(duì)翻譯作品享有署名權(quán),譯者名單由楊民提供;楊民確保不侵犯他人權(quán)利。
2006 年 2 月,楊民與中國公民王建簽訂翻譯協(xié)議書約定:楊民委托王建將俄文版圖書《赫魯曉夫的外交生涯》于 2006 年 8 月底之前翻譯成中文;中文版上的譯者姓名為王建;翻譯費(fèi)在交稿時(shí)一次性付清,標(biāo)準(zhǔn)為 35 元/千字;若譯稿存在質(zhì)量問題,王建應(yīng)積極配合出版社進(jìn)行修改。
2006 年 8 月中旬,王建將全部譯稿交給楊民,楊民按翻譯協(xié)議書的約定向王建支付了翻譯費(fèi)。甲出版社收到楊民交來的譯稿后,安排本社助理編輯葛軍擔(dān)任責(zé)任編輯。葛軍抓緊時(shí)間進(jìn)行編輯加工整理,并針對(duì)稿件中存在的問題以甲出版社名義撰寫了退修意見,與譯稿以期通過楊民交王建處理。王建對(duì)譯稿作了修改后再次交給楊民。在將修改稿交給葛軍時(shí),楊民同時(shí)提交了譯者名單和授權(quán)書各一份。名單中所列的譯者為“楊民”,授權(quán)書的內(nèi)容是“《赫魯曉夫的外交生涯》一書的全體譯者授權(quán)楊民全權(quán)代理全體著作權(quán)人跟甲出版社協(xié)商議定出版上述作品的全部有關(guān)事宜”,落款為“楊民、王建”。葛軍當(dāng)場全部簽收。葛軍逐一復(fù)核了王建的修改,覺得原來提出的問題都已經(jīng)解決,便決定發(fā)稿。擔(dān)任復(fù)審的編輯室主任翻閱譯稿后,未見葛軍提請(qǐng)復(fù)審解決的問題,便簽字同意發(fā)稿。終審者重點(diǎn)抽查部分譯稿后,未發(fā)現(xiàn)政治性、思想性問題,就同意復(fù)審的意見,準(zhǔn)予發(fā)稿。
2006 年 11 月,面封、扉頁和版權(quán)頁上都標(biāo)有“楊民譯”的《赫魯曉夫的外交生涯》中文版由甲出版社出版,并由該社總發(fā)行。甲出版社也于當(dāng)月向楊民支付了該書的翻譯費(fèi)。
2006 年 12 月,王建向人民法院提起著作權(quán)侵權(quán)之訴。王建認(rèn)為:甲出版社與楊民未經(jīng)王建同意,也未簽訂出版合同,就出版了王建的翻譯作品,并且書上的譯者署名是“楊民”而不是“王建”,這侵犯了王建的復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)及署名權(quán)。法院審核王建提交的翻譯協(xié)議書后,根據(jù)《中華人民共和國著作權(quán)法》第十七條規(guī)定,認(rèn)定王建享有該翻譯作品的著作權(quán),但對(duì)王建提出的訴訟請(qǐng)求沒有全部支持。
問題一:關(guān)于楊民在本案中的情況,下列說法中哪些是正確的?請(qǐng)作選擇回答。
A. 楊民違背與甲出版社的合同約定,侵犯了甲出版社的權(quán)益
B. 楊民變更譯者署名,侵犯了王建的署名權(quán)
C. 楊民克扣甲出版社支付的翻譯費(fèi),侵犯了王建的獲得報(bào)酬權(quán)
D. 楊民將王建的譯稿交給甲出版社出版,侵犯了王建的復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)
E. 楊民所提交的譯者名單與委托翻譯合同的約定不符
問題二:從著作權(quán)法角度評(píng)析甲出版社在本案中的情況,下列說法中哪些是正確的?
請(qǐng)作選擇回答。
A. 甲出版社硬性規(guī)定作品翻譯的時(shí)間,侵犯譯者的權(quán)利
B. 甲出版社出版涉案翻譯作品并沒有侵犯王建的復(fù)制權(quán)和發(fā)行權(quán)
C. 甲出版社侵犯了王建的署名權(quán),應(yīng)該承擔(dān)法律責(zé)任
D. 甲出版社支付翻譯費(fèi)的方式違反法規(guī)規(guī)定
E. 甲出版社既是侵權(quán)者,同時(shí)也是受害者
問題三:為什么從著作權(quán)法角度看問題二中有關(guān)甲出版社的某項(xiàng)或者某幾項(xiàng)說法是正確的?
問題四:從出版行政管理的角度來看,甲出版社在本案中的下列行為有哪些是違規(guī)的?
請(qǐng)作選擇回答。
A. 引進(jìn)出版《赫魯曉夫的外交生涯》一書沒有辦理必要的手續(xù)
B. 書稿翻譯合同沒有與合法設(shè)立的翻譯機(jī)構(gòu)簽訂,卻與公民個(gè)人簽訂
C. 安排葛軍擔(dān)任責(zé)任編輯
D. 沒有切實(shí)執(zhí)行審稿制度
E. 《赫魯曉夫的外交生涯》一書的總發(fā)行未委托給有合格資質(zhì)的專業(yè)總發(fā)行機(jī)構(gòu)
問題五:為什么從出版行政管理的角度可認(rèn)定問題四中所述甲出版社的某項(xiàng)或某幾項(xiàng)行為是違規(guī)的?
問題六:葛軍在本案中下列行為有哪些是錯(cuò)誤的?請(qǐng)作選擇回答。
A. 接到稿件后直接進(jìn)行編輯加工整理
B. 未經(jīng)復(fù)審、終審核準(zhǔn),便將稿件退回譯者修改
C. 不以自己的名義而以出版社名義撰寫退修意見
D. 未對(duì)修改后的譯稿提出問題請(qǐng)復(fù)審解決
E. 未對(duì)楊民提供的譯者名單和授權(quán)書仔細(xì)審核
參考答案:
問題一:ABE
問題二:BCE
問題三:
(1)B 項(xiàng)是因?yàn)樯姘阜g作品屬于委托作品,甲出版社作為委托人,其委托創(chuàng)作的特定目的就是將作品用于出版,而復(fù)制和發(fā)行作品并沒有超出這個(gè)范圍。
(2)C 項(xiàng)是因?yàn)榧壮霭嫔鐚?duì)楊民的侵權(quán)行為未盡到合理注意義務(wù),致使本可避免的侵權(quán)結(jié)果實(shí)際發(fā)生了。
(3)E 項(xiàng)是因?yàn)榧壮霭嫔缜址噶送踅ǖ氖鹈麢?quán),同時(shí)又因楊民的違約而失去了本該由其享有的涉案作品著作權(quán),且所出圖書也成了侵權(quán)產(chǎn)品,利益和名譽(yù)都受到損害。
問題四:ACD
問題五:
(1)A 項(xiàng)是因?yàn)槌霭嬖摃鴽]有辦理重大選題備案手續(xù)。
(2)C 項(xiàng)是因?yàn)榘才派胁痪邆涑霭鎸I(yè)中級(jí)職業(yè)資格的人擔(dān)任責(zé)任編輯。
(3)D 項(xiàng)是因?yàn)閷?duì)于譯稿沒有經(jīng)過三級(jí)審稿就進(jìn)行編輯加工整理并退修,發(fā)稿前的復(fù)審沒有通讀全稿并仔細(xì)審查加工整理質(zhì)量。
問題六:ABE
考試必備:
2019年初級(jí)出版資格考試基礎(chǔ)知識(shí)章節(jié)知識(shí)點(diǎn)匯總
2019年初級(jí)出版資格考試《理論與實(shí)務(wù)》試題匯總
相關(guān)推薦:
2019年出版資格考試報(bào)名時(shí)間何時(shí)公布
(責(zé)任編輯:)
近期直播
免費(fèi)章節(jié)課
課程推薦
出版資格
[VIP通關(guān)班-協(xié)議退費(fèi)]
7大課程模塊 2大研發(fā)資料 準(zhǔn)題庫高端服務(wù)
出版資格
[VIP通關(guān)班-暢學(xué)]
6大課程模塊 2大研發(fā)資料 準(zhǔn)題庫高端服務(wù)
出版資格
[零基礎(chǔ)通關(guān)班]
3大課程模塊 準(zhǔn)題庫高端資料 校方服務(wù)