時(shí)態(tài)”, 在現(xiàn)代日語中稱為“時(shí)制” 或 “テンス”, “テンス” 是外來于英語中的 “tense”, 都是指表示時(shí)間的語法形式。理論上講,時(shí)態(tài)可以分為絕對時(shí)和相對時(shí)。絕對時(shí)是指把發(fā)話的時(shí)間定為基準(zhǔn)點(diǎn),此時(shí)可以設(shè)置出“過去”、“現(xiàn)在”和“將來”三個(gè)“時(shí)”的概念;而相對時(shí)則是以過去或者將來的某個(gè)點(diǎn)作為基準(zhǔn)點(diǎn)。此時(shí)“時(shí)”的概念就被大大的擴(kuò)大化了,有“過去的過去”、“過去的將來”、“將來的將來”等等。下面我就來談?wù)勎覍W(xué)習(xí)中文,英語和日語之后對它們?nèi)邥r(shí)態(tài)的認(rèn)識(shí)和一點(diǎn)看法。
日語的時(shí)態(tài)大致可以分為「タ」型和「ル」型兩種,分別表示“過去/完了”和非過去的“現(xiàn)在·未來·不限時(shí)式/未完”,通過動(dòng)詞形態(tài)的改變來區(qū)分。
① 図書館へ行く (每日)
② 図書館へ行った(昨日)
③ 図書館へ行く (明日)
以上是三組基本的在絕對時(shí)下的分別表示現(xiàn)在,過去和將來的例句。 ①句中的“行く”是其「ル」型,表示現(xiàn)在;②句中的“行った”是其「タ」型,表示過去的概念;而③句中的“行く”是也其「ル」型,它則表示一個(gè)將來的概念。
英語中也用動(dòng)詞形態(tài)的改變來區(qū)分時(shí)態(tài),基本可以分為do/does,did, doing,done四種,分別表示一般現(xiàn)在,過去,正在進(jìn)行和完成時(shí)態(tài)。
1 go/goes to the library (everyday)
2 went to the library(yesterday)
3 be going to the library (now)
4 have gone to the library
5 be going to /will go to the library (tomorrow)
可以看到,英語中動(dòng)詞的形態(tài)比較多。以上例句中的1 )、2 )和5 )分別是絕對時(shí)中的現(xiàn)在、過去和將來時(shí)態(tài)。而3 )句是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài),5)句是完成時(shí)態(tài)。而日語中現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)是通過動(dòng)詞的「テイル」型來表示:
④ 図書館へ行っている
完成時(shí)態(tài)則為:
⑤ 図書館へ行ってしまう
為動(dòng)詞的「テシマウ」型,這里我們涉及到日語動(dòng)詞中的一個(gè)“體”的概念,例如上面所述的「テイル」為進(jìn)行體,而「テシマウ」為完成體,還有例如「テアル」為結(jié)果體,「テァ‘」為準(zhǔn)備體,體和時(shí)是不一樣的概念,但有些時(shí)候是有重合的。
接下來我們來看看中文是如何表達(dá)時(shí)態(tài)的:
⑴ 每天都去圖書館
⑵ 昨天去了圖書館
⑶ 今天去過圖書館了
⑷ 明天要去圖書館
⑸ 正在去圖書館
很明顯我們可以看出,上述例句中的動(dòng)詞“去”沒有任何形式上的變化,中文中的時(shí)態(tài)則完全是通過其他的助詞、時(shí)間性名詞和副詞來表示。例如:⑴句的一般現(xiàn)在時(shí)中,用“每天”這個(gè)時(shí)間性名詞來表示一般進(jìn)行這個(gè)時(shí)態(tài)概念;而⑵句的過去時(shí)態(tài)則用“昨天”這個(gè)時(shí)間性名詞加上助詞“了”表示;而中文的將來時(shí)往往通過“將要”、“要”、“即將”等詞表達(dá),例如⑷句。同樣的,進(jìn)行時(shí)態(tài)和完成時(shí)態(tài)也是由“正在”和“過”表示,例上述之⑸和⑶句。若是沒有了這些時(shí)間性的詞,就很難區(qū)分一句話所要表達(dá)的時(shí)態(tài)了。比如出現(xiàn)了這樣的一個(gè)句子:
⑹ 去圖書館
它就既可以表達(dá)一個(gè)將來時(shí)態(tài),出現(xiàn)在這樣的語境中:“——明天去哪里?”“——去圖書館”;也可以表達(dá)一個(gè)進(jìn)行時(shí)態(tài),出現(xiàn)在這樣的語境中:“——現(xiàn)在去哪里?”“——去圖書館”。所以中文的時(shí)態(tài)很多場合都要通過其上下的語境來分析,它的動(dòng)詞并不隨時(shí)態(tài)的變化而變化。這是中文語法一個(gè)很重要也很突出的特點(diǎn)。
大致了解了一個(gè)中、日、英三者的時(shí)態(tài)特點(diǎn),下面我們就來做一些比較。
首先,一個(gè)很明顯的不同點(diǎn)就是日語和英語時(shí)態(tài)的表達(dá)都通過動(dòng)詞的變形來表示,而中文的動(dòng)詞不隨時(shí)態(tài)的變化而變化。換句話講,三者中,只有中文的動(dòng)詞沒有任何變形。當(dāng)然這三者也有共通點(diǎn),都借助于一些時(shí)間性的名詞和副詞來明確時(shí)態(tài)的表達(dá)。例如以上我們都可以注意到“昨日”、“tomorrow”、“明天”等詞的出現(xiàn)。
其次,英語語法也有一個(gè)很明顯的特點(diǎn),就是其“一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)”中的動(dòng)詞根據(jù)人稱的不同要有相應(yīng)的變化。第一和第二人稱適用“do”而第三人稱則適用“does”,如上例1)所示。具體來講就是:
I go to the library everyday.
He goes to the library everyday.
而中文和日語語法中都不存在這類問題。
第三,日語和英語的動(dòng)詞都有時(shí)態(tài)上的變形,但是通過比較我們可以看出,他們的一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)和將來時(shí)態(tài)的動(dòng)詞形態(tài)沒有發(fā)生變化。日語的動(dòng)詞形態(tài)都是「ル」型,它的將來時(shí)態(tài)是通過“もうすぐ”“明日”“來年”等時(shí)間性詞語表示;相似的,英語中的一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)和它的將來時(shí)態(tài)的動(dòng)詞都是“do”,它的將來時(shí)態(tài)是通過“be going to do”、“be about to do”、和“will do” 表示。
第四,大家也許都注意到了,以上的分析都是從動(dòng)詞角度出發(fā)的,那么當(dāng)謂語不是動(dòng)詞時(shí),他們各自的時(shí)態(tài)又是怎么樣來表達(dá)的呢?這里,日語有著一個(gè)特有的特點(diǎn),就是它的名詞,形容詞,和其特有的形容動(dòng)詞也有表“過去/完了”的「タ」型。
食べたりんごがおいしかった
中的“おいしかった”就是形容詞“おいしい”的「タ」型,表示過去的概念。同樣,它的名詞和形容動(dòng)詞也有相應(yīng)的「ダッタ」型表“過去/完了”。
而英語語法中當(dāng)謂語部分不是動(dòng)詞的時(shí)候則通過“be動(dòng)詞”和“助動(dòng)詞”及它們的變形來表示。
The apple was delicious.
中就用“was”——“be”的過去時(shí)態(tài)來表示整個(gè)句子的過去時(shí)態(tài)。
當(dāng)然,中文仍然是用表示時(shí)間性的詞語來表示,其名詞,形容詞仍沒有變行。例如
昨天的蘋果很好吃。
最后,值得一提的是,以上的比較都是在絕對時(shí)的條件下作出的,若引入相對時(shí),其復(fù)雜程度將會(huì)大大曾加。但是,其基本的原理是相通的,只要我們掌握了它們基本的特點(diǎn),相信隨著我們學(xué)習(xí)的不斷深入,將會(huì)對時(shí)態(tài)有更深一層次的理解。
◆ 附件列表