公眾號:mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
1.elder 與elderly
兩者都為“年老的”,但有細(xì)微的差別。 elderly 指中年與暮年之間的年齡,表示人已過中年,因此,這詞常用來代替 old。如:an elderly gentleman. 一位年長的紳士。elder指年齡稍長者,適用于家庭的兄弟姐妹之間。如: Tom is the elder of the two. 湯姆是兩個(gè)孩子中較大的一個(gè)。
2.precious 和 expensive
expensive 表示“昂貴的”。如:The drink was cheap , but the food was very expensive . 飲料很便宜,但食物很貴。 precious 表示“珍貴的,寶貴的”。如:The children are precious to me . 孩子們對我來說很重要。
3.regret to do 和 regret doing
egret doing 表示“做了某事而感到遺憾或后悔”,v-ing 動(dòng)作發(fā)生在regret 之前。如:I regretted missing the train. 我為沒有趕上火車而感到很懊惱。 regret to do 指“當(dāng)時(shí)或現(xiàn)在遺憾地做什么”。如:I regret to tell you that we can't stay here any longer. 我遺憾地告訴你,我們不能在這兒多呆了。
4.day by day 和 day after day
兩詞組意思很近,但有區(qū)別:day by day 只用作狀語,表示“一天天地”, 有逐漸轉(zhuǎn)變的意思。如:Day by day she seems to grow a little taller.她似乎一天天地長高了。 day after day 可作主語,賓語等,亦可作狀語,表示“一天又一天”,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的重復(fù),表示時(shí)間的長久。如: We do the same work day after day. 每天我們做著同樣的事情。/ Day after day went by , and I still don't receive her letter. 一天天過去了,我還是沒有收到她的來信。
5.damp 與 wet
兩者都表示“潮濕的”,但有細(xì)微差別。wet 指曾浸泡在液體中或布滿了液體的東西,或指多雨的天氣。如: It's a wet day. 今天是一個(gè)雨天。/ wet clothes 濕衣服。 damp 指未濕透但潮濕的東西。 The damp in the air makes me uncomfortable. 潮濕的空氣使我感到不舒服。
編輯推薦:
翻譯資格模擬試題 翻譯資格輔導(dǎo)資料 翻譯資格歷年真題
(責(zé)任編輯:)