中日韩va无码中文字幕_亚洲va中文字幕无码久_又粗又大又黄又刺激的免费视频_成年人国产免费网站

當前位置:

2012年中級出版專業(yè)理論與實務第十一章第四節(jié)

發(fā)表時間:2012/8/17 11:52:08 來源:互聯(lián)網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

為了幫助考生系統(tǒng)的復習2012年出版資格考試課程,全面的了解出版資格考試教材的相關重點,小編特編輯匯總了2012年中級出版專業(yè)理論與實務第十一章著作權貿易與國際出版合作,希望對您參加本次考試有所幫助!

第四節(jié) 國際出版合作

一、國際出版合作概念(了解)

狹義:指不同國家(地區(qū))的出版單位共同組織策劃、編輯和出版同一種出版物,但分別以不同的語種在不同國家(地區(qū))銷售流通。

廣義:指不同國家(地區(qū))在出版物的生產要素、流通市場等方面合理分工,既包括具體出版物的策劃、編輯和出版,也包括出版產業(yè)鏈各環(huán)節(jié)的國際化合理分工,還包括出版機構之間在分支機構設置、人員流動、金融投資方面的合作。

二、國際出版合作的主要形式(熟悉)

(一)出版機構的國際合作

1.戰(zhàn)略合作

合作形式相對松散,對雙方的法律約束力不強,基本上屬于框架性、意愿性合作。

2.品牌合作

指不同國家(地區(qū))的出版機構,對出版物共同署名、共同擁有出版權,在各自的國家(地區(qū))分別銷售發(fā)行,共同受益。

3.海外建立合資公司

指不同國家(地區(qū))的出版機構,以資本為紐帶建立的一種合資性股份公司。

4.海外建立獨資公司

指我國出版機構或個人在國外建立完全獨資的公司,采取本土化方式開展出版發(fā)行業(yè)務。

5.購并出版機構

指我國出版機構通過購并國外出版機構的方式進入當?shù)爻霭骖I域,融入當?shù)氐某霭娈a業(yè)。

6.資本合作

指我國出版機構以資本注入、購買股票的方式擁有國外出版機構的股權,分享股權受益。

(二)出版物出版的國際合作

1.整體設計與物質生產的加工合作

類似工業(yè)領域中的"代加工"。

2.選題實施的加工合作

國外出版機構:提出出版物的選題策劃;

我國出版單位:完成出版物的內容創(chuàng)作、編輯、設計和印刷。

3.共同編輯出版

指不同國家(地區(qū))的出版機構共同策劃選題,共同出版不同語種的版本,在共同協(xié)商劃定的區(qū)域出版發(fā)行,共同分擔成本、分享受益。比如2005年的"重述神話"合作項目。

4.同步出版

指不同國家(地區(qū))的出版機構在同一時間內分別推出某一出版物的不同語種版本。

表現(xiàn)為:出版時間的同一性,出版物及其作者的統(tǒng)一性,語種、版本的區(qū)別性。

5.國際組稿

指我國出版單位組織國外作者撰寫有關中國的圖書,并在國內外出版發(fā)行。比如約翰·奈斯比特的《中國大趨勢》等。

6.期刊國際出版合作

我國從1980年就已開始,主要是國外期刊授權出讓品牌、允許中文期刊有償摘譯國外期刊內容等。

現(xiàn)在實施本土化策略:國際視野、中國內容。

新變化:

一是本土期刊的品牌影響力超過國外期刊,如《時尚》與COSMOPOLITAN;

二是國內品牌期刊向合作的國外期刊有償輸出內容,"單項引進"變成"雙向交流";

三是國內品牌期刊與國外出版機構合作,推出外文本,《中國國家地理》推出日文版和中文版等,以及《選美中國專輯》推出多種外文版。

三、中國出版"走出去"戰(zhàn)略(掌握)

(一)中國圖書對外推廣計劃

由國務院新聞辦公室和新聞出版總署發(fā)起。圖書范圍包括:反映中國當代社會政治、經濟、文化等各個方面發(fā)展變化,有助于國外讀者了解中國、傳播中華文化的作品;反映中國自然科學、社會科學重大研究成果的著作;介紹中國傳統(tǒng)文化、文學、藝術等具有文化積累價值的作品。

國內出版單位每年分兩次集中推薦相關圖書。

在出版資助方面,有三個特點:

一是主要資助圖書翻譯的翻譯費;

二是國內外出版機構均可申請資助,但項目合作雙方只能由一家出面申請資助;

三是必須提交著作權方面的證明材料。

(二)中國文化著作翻譯出版工程

2009年開始實施,堪稱中國圖書對外推廣計劃的加強版。

前者:側重普及類讀物,涵蓋項目多,資助面廣,重在調動國外出版機構出版中國圖書的積極性。主要資助翻譯費;

后者:側重高端類出版物,主要資助重點和精品項目,以資助文化、文學、科技、國情等領域系列為主。其資助費用,不僅包括翻譯費,還包括出版及推廣費用。

(三)經典中國國際出版工程

2009年由新聞出版總署開始實施,采取項目管理方式資助外向型優(yōu)秀圖書的翻譯和出版。

主要包括"中華學術名著"和"中國文學名著"兩大系列。申報項目的出版物限于圖書,不包括音像制品。

(四)中華學術外譯項目

2010年經全國哲學社會科學規(guī)劃領導小組批準設立,屬于國家社會科學基金項目的新類型。

該項目的資助范圍是:翻譯出版國家社會科學基金項目優(yōu)秀成果、我國當代哲學社會科學優(yōu)秀成果、20世紀以來我國哲學社會科學優(yōu)秀成果。

相關文章:

2012年出版資格理論與實務章節(jié)知識點匯總

2012年出版資格考試知識點匯總

更多關注:出版資格考試成績查詢匯總 出版資格考試??贾行?/font> 出版資格考試論壇社區(qū)

(責任編輯:vstara)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>

近期直播

免費章節(jié)課

課程推薦

      • 出版資格

        [VIP通關班-協(xié)議退費]

        7大課程模塊 2大研發(fā)資料 準題庫高端服務

        3980起

        初級 中級

        345人正在學習

      • 出版資格

        [VIP通關班-暢學]

        6大課程模塊 2大研發(fā)資料 準題庫高端服務

        3980

        初級 中級

        545人正在學習

      • 出版資格

        [零基礎通關班]

        3大課程模塊 準題庫高端資料 校方服務

        1680

        初級 中級

        465人正在學習