中日韩va无码中文字幕_亚洲va中文字幕无码久_又粗又大又黄又刺激的免费视频_成年人国产免费网站

當(dāng)前位置:

法語(yǔ)閱讀:白雪公主—中法對(duì)照版(5)

發(fā)表時(shí)間:2013/11/19 14:51:59 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

La méchante reine, dès qu'elle fut de retour chez elle, alla droit à son miroir et lui demanda :

? Petit miroir, petit miroir,

Quelle est la plus belle de tout le pays? ?

Et le miroir magique de répondre :

? Madame la reine, vous êtes la plus belle ici,

Mais Blanche-Neige au delà de montagnes,

Chez les sept petits nains,

Est mille fois plus belle que vous. ?

Lorsque la reine entendit cela, tout son sang se porta au coeur, tant sa colère fut violente à l'idée que Blanche-Neige était en vie.

? A présent, dit-elle, il faut que je trouve un moyen infaillible de la perdre! ?

Et, avec son art de sorcière, elle fabriqua un peigne empoisonné. Puis elle se déguisa de nouveau, sous la figure d'une autre vieille bohémienne. Elle s'en fut par les sept montagnes, chez les sept nains, frappa à la porte, et dit :

? Bonnes marchandises à vendre! Achetez! ?

Blanche-Neige regarda par la fenêtre; mais elle répondit :

– Je ne dois faire entrer personne; passez votre chemin.

– On vous permettra bien de regarder seulement, repartit la vieille, qui tira le peigne empoisonné et le mit sous les yeux de la jeune fille.

Il plut tellement à celle-ci qu'elle se laissa entra?ner à ouvrir la porte. Lorsqu'elle eut acheté le peigne, la vieille dit :

? Attends! je vais te peigner comme il faut. ?

La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille; mais à peine avait-elle entré le peigne dans les cheveux de sa victime, que le poison commen?a à agir, et que la jeune fille tomba roide para terre, comme frappée de mort.

? Eh bien, ma belle, dit la vieille en ricanant ; cette fois c'en est fait de toi! ?

Puis elle sortit.

Par bonheur, le soir approchait, et c'était l'heure du retour des nains. En voyant Blanche-Neige étendue ainsi, ils pensèrent tout de suite à sa belle-mère et cherchèrent partout la cause de ce que venait d'arriver. Ils mirent la man sur le peigne empoisonné, et, à peine l'eurent-ils retiré, que Blanche-Neige reprit connaissance et raconta ce que avait eu lieu. Le nains lui recommandèrent plus vivement que jamais de ne laisser pénétrer personne jusqu'à elle.

王后一回到家里, 就迫不急待地徑直走到魔鏡面前, 像往常一樣對(duì)著鏡子說(shuō)話。 但令她 吃驚的是鏡子的回答仍然是這樣的:“是你, 王后!你是這塊地方最漂亮的女人,但是在山的那一邊,在那綠色的樹(shù)蔭下,有七個(gè)小矮人建造的小房屋,白雪公主就躲在那里,哎呀, 王后!她比你更漂亮。 ”

知道白雪公主仍然活著, 惱怒與怨恨使王后渾身血?dú)夥浚?心里卻涼透了。 她不甘心, 不能忍受, 于是又對(duì)自己進(jìn)行打扮,這次的偽裝盡管還是一個(gè)老太婆, 但卻完全不同于上次。 偽裝好后, 她帶上一把有毒的梳子, 翻山越嶺來(lái)到了七個(gè)小矮人的房門前, 敲著門喊 道: “買不買東西喲! ”白雪公主在里面聽(tīng)到了,把門握開(kāi)一條縫說(shuō)道: “我可不敢讓別人進(jìn)來(lái)了。 ”

王后連忙說(shuō)道: “你只要看看我這把漂亮的梳子就行了。 ”說(shuō)完把那把有毒的梳子遞了進(jìn)去。 梳子看起來(lái)的確很漂亮, 白雪公主拿過(guò)梳子, 想在頭上試著梳一梳, 但就在梳子剛碰到她的頭時(shí) 梳子上的毒力發(fā)作了,她倒在地上,失去了知覺(jué)。

王后冷笑著說(shuō)道: “你早該這樣躺著了。 ”說(shuō)完就走了。

幸運(yùn)的是這天晚上,小矮人們回來(lái)得很早,當(dāng)他們看見(jiàn)白雪公主躺在地上時(shí),知道一定 又發(fā)生了不幸的事情,急忙將她抱起來(lái)查看,很快就發(fā)現(xiàn)了那把有毒的梳子。他們將它拔了出來(lái),不久,白雪公主恢復(fù)了知覺(jué), 醒了過(guò)來(lái)。 接著,她把事情發(fā)生的經(jīng)過(guò)告訴了他們, 七個(gè)小矮人再次告誡她, 任何人來(lái)了都不要再開(kāi)門。

編輯推薦:法語(yǔ)閱讀 白雪公主—中法對(duì)照版完整版

相關(guān)推薦:法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料  法國(guó)人文風(fēng)情  法語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目