公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
La reine la considéra avec des yeux terribles, rit aux éclats et dit:
? Blanche comme neige! rouge comme sang! noire comme l'ébène! cette fois-ci les nains ne te réveilleront point! ?
Et lorsqu'elle interrogea son miroir, selon sa formule habituelle :
? Petit miroir, petit miroir,
Quelle est la plus belle de tout le pays? ?
Il répondait enfin :
? Madame la reine, la plus belle, c'est vous! ?
Alors, le coeur envieux de la maratre fut satisfait, autant que peut l'être un coeur envieux.
Les nains, en arrivant à la maison, le soir, trouvèrent Blanche-Neige étendue encore une fois par terre, sans haleine et sans mouvement. Ils la relevèrent, cherchèrent la cause de ce nouveau malheur, la desserrérent, peignèrent ses cheveux, et lui lavèrent le visage avec de l’eau et du vin ; mais rien n’y fit : la pauvre enfant était morte et resta morte.
Ils la couchèrent dans une bière et se mirent tous les sept autour d’elle, veillant et pleurant pendant trois jours. Puis ils voulurent l’enterrer ; mais elle avait si bien l’air d’une personne vivante, tant ses joues étaient fra?ches et roses, qu’ils se dirent :
? Nous ne pouvons la mettre dans la terre noire. ?
Ils lui firent un cercueil de verre pour qu’on put la voir de tous c?tes, l’ensevelirent dedans et écrivirent dessus en lettres d’or, qu’elle était fille de roi, et se nommait Blanche-Neige. Ensuite ils placèrent le cercueil sur le haut de la montagne, et l’un d’eux restait toujours auprès d’elle pour la garder. Les oiseaux vinrent aussi pleurer Blanche-Neige : le premier fut un hibou, le second un corbeau, et le troisième une colombe.
王后一見,臉上露出了快意的獰笑,說道:“這次再沒有人能救你的命了! ”她回到王宮,來到魔鏡前,問道:
“告訴我,鏡子,告訴我實(shí)話!全國所有的女人誰最漂亮?告訴我她是誰?”鏡子回答道:“是你, 王后!你就是全國最漂亮的女人?!甭牭竭@句話, 王后的嫉妒心才安定下來, 感到十分愉快和幸福。
夜幕降臨時,小矮人都回到了家里,他們發(fā)現(xiàn)白雪公主躺在地上,嘴里沒有了呼吸。他們不相信她真的死了,將她 抱了起來,給她梳頭發(fā),用酒和水為她洗臉,但一切都是徒勞的,因為小姑娘看來已真的死了。
他們極為傷心地將她放在棺木上,七個小矮人坐在旁邊守著。他們悲痛欲絕,整整守了三天三夜。最后他們絕望了, 準(zhǔn)備將她入土掩埋,但看到白雪公主的臉色紅潤依舊,栩栩如生,他們說:“我們不能把她埋在陰冷黑暗的地下. ”
所以,他們做了一口從外面也能看見 她的玻璃棺材把她放了進(jìn)去,棺材上用金子嵌著白雪公主的名字及銘文。
小矮人們將棺材安 放在一座小山上面,由一個小矮人永遠(yuǎn)坐在旁邊看守。天空中飛來不少鳥兒,首先是一只貓 頭鷹, 接著是一只渡鴉,最后飛來的是一只鴿子,它們都來為白雪公主的死而痛哭。
編輯推薦:法語閱讀 白雪公主—中法對照版完整版
相關(guān)推薦:法語學(xué)習(xí)資料 法國人文風(fēng)情 法語學(xué)習(xí)方法
(責(zé)任編輯:xy)