公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)法語課程,全面的了解法語學(xué)習(xí)教程的相關(guān)重點,小編特編輯匯總了2011年法語學(xué)習(xí)的重點資料,希望對您的學(xué)習(xí)有所幫助!
漁家傲 反第二次大“圍剿” 1931 夏
白云山頭云欲立,
白云山下呼聲急,
枯木朽株齊努力。
槍林逼,
飛將軍自重霄入。
七百里驅(qū)十五日,
贛水蒼茫閩山碧,
橫掃千軍如卷席。
有人泣,
為營步步嗟何及!
C0NTRE LA DEUXIEME CAMPAGNE "D’ENCERCLEMENT ET D’ANEANTISSEMENT"
Sur 1’air de Yu jia ao
EN haut du mont au Nuage blanc, les nuages s’élancent;
Au pied du mont, les cris s’élèvent furieux;
Arbres séchés et tr?ncs pourris font de leur mieux.
Une forêt de fusils avance,
Le "Généra1 volant" surgit du fond des cieux.
Sept cents lis en quinze jours parcourus;
Si vagues les eaux de la Gan, les monts du Fujian si verts.
L’ennemi balayé comme on roule une natte;
Quelqu’un gémit là-bas:
A quoi bon, "1es bastions dressés à chaque pas"!
Eté 1931
特別推薦:網(wǎng)校全新推出的法語限時團購活動現(xiàn)在開始了!現(xiàn)在購買:單科2折優(yōu)惠,原價400元,現(xiàn)在僅需80元,全套1折,原價1200元,現(xiàn)在僅需120元!如此超值的價格還等什么,快來購買學(xué)習(xí)吧,學(xué)習(xí)全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標(biāo)準(zhǔn)的法語!點擊進行購買>>>
相關(guān)鏈接:
編輯推薦:
(責(zé)任編輯:)