公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)法語課程,全面的了解法語學(xué)習(xí)教程的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了2011年法語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!
Il y avait, à coté du puits, une ruine de vieux mur de pierre. Lorsque je
revins de mon travail, le lendemain soir, j'aper?us de loin mon petit
prince assis là-haut, les jambes pendantes. Et je l'entendis qui parlait:
-Tu ne t'en souvens donc pas? disait-il. Ce n'est pas tout à fait ici!
Une autre voix lui répondit sans doute, puisqu'il répliqua:
_Si! Si! c'est bien le jour, mais ce n'est pas ici l'endroit...
Je poursuivis ma marche vers le mur. Je ne voyais ni entendais
toujours personne. Pourtant le petit prince répliqua de nouveau:
-... Bien s?r. Tu verras où commence ma trace dans le sable. Tu n'as
qu'a m'y attendre. J'y serai cette nuit...
J'étais à vingt mètres du mur et je ne voyais toujours rien.
Le petit prince dit encore, après un silence:
-Tu as du bon venin? Tu es s?r de ne pas me faire souffrir
longtemps?
Je fis halte, le coeur serré, mais je ne comprennais toujours pas.
-Maintenent va-t'en, dit-il... je veux redescendre!
Alors j'abaissai moi-même les yeux vers le pied du mur, et je fis un
bond! Il était là, dressé vers le petit prince, un de ces serpents jaunes
qui vous exécutent en trente secondes. Tout en fouillant ma poche
pour en tirer mon révolver, je pris le pas de course, mais, au bruit que
je fis, le serpent se laissa doucement couler dans le sable, comme un
jet d'eau qui meurt, et, sans trop se presser, se faufilla entre les pierres
avec un léger bruit de métal.
Je parvins au mur juste à temps pour y recevoir dans les bras mon
petit bonhomme de prince, pale comme la neige.
-Quelle est cette histoire-là! Tu parles maintenent avec les serpents!
J'avais défait son éternel cache-nez d'or. Je lui avait mouillé les
tempes et l'avais fait boire. Et maintenant je n'osais plus rien lui
demander. Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras. Je sentais battre son coeur comme celui d'un oiseau qui meurt, quand on l'a tiré à la carabine. Il me dit:
-Je suis content que tu aies trouvé ce qui manquait à ta machine. Tu
vas pouvoir rentrer chez toi...
-Comment sais-tu?
Je venais justement lui annoncer que, contre toute espérence, j'avais
réussi mon travail!
Il ne répondit rien à ma question, mais il ajouta:
-Moi aussi, aujourd'hui, je rentre chez moi...
Puis, mélancolique:
-C'est bien plus loin... c'est bien plus difficile...
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire. Je le
serrais dans mes bras comme un petit enfant, et cependant il me
semblait qu'il coulait verticalement dans un ab?me sans que je pusse
rien pour le retenir...
Il avait le regard sérieux, perdu très loin:
-J'ai ton mouton. Et j'ai la caisse pour le mouton. Et j'ai la
muselière...
Et il sourit avec mélancolie.
J'attendis longtemps. Je sentais qu'il se réchauffait peu à peu:
-Petit bonhomme, tu as peur...
IL avait eu peur, bien s?r! Mais il rit doucement:
-J'aurai bien plus peur ce soir...
De nouveau je me sentis glacé par le sentiment de l'irréparable. Et je
compris que je ne supportais pas l'idée de ne plus jamais entendre ce
rire. C'était pour moi comme une fontaine dans le désert.
-Petit bonhomme, je veux encore t'entendre rire...
Mais il me dit:
-Cette nuit, ?a fera un an. Mon étoile se trouvera juste au-dessus de
l'endroit où je suis tombé l'année dernière...
-Petit bonhomme, n'est-ce pas que c'est un mauvais rêve cette
histoire de serpent et de rendez-vous et d'étoile...
Mais il ne répondit pas à ma question. Il me dit:
-Ce qui est important, ?a ne se voit pas...
-Bien s?r...
-C'est comme pour la fleur. Si tu aimes une fleur qui se trouve dans
une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles
sont fleuries.
-Bien s?r...
-Tu regarderas, la nuit, les étoiles. C'est trop petit chez moi pour que
je te montres où se trouve la mienne. C'est mieux comme ?a. Mon
étoile, ?a sera pour toi une des étoiles. Alors, toutes les étoiles, tu
aimeras les regarder... Elles seront toutes tes amies. Et puis je vais te
特別推薦:網(wǎng)校全新推出的法語限時(shí)團(tuán)購活動(dòng)現(xiàn)在開始了!現(xiàn)在購買:單科2折優(yōu)惠,原價(jià)400元,現(xiàn)在僅需80元,全套1折,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!如此超值的價(jià)格還等什么,快來購買學(xué)習(xí)吧,學(xué)習(xí)全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標(biāo)準(zhǔn)的法語!點(diǎn)擊進(jìn)行購買>>>
相關(guān)鏈接:
編輯推薦:
(責(zé)任編輯:)