公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
1、 代詞前置的基本位置。
在法語的句子結(jié)構(gòu)中,經(jīng)常會出現(xiàn)代詞前置的語法現(xiàn)象。一般來說代詞前置的位置,要遵循:將代詞前置到“相關(guān)動詞”前,這一原則。那么在簡單時態(tài)的情況下比較容易判斷“相關(guān)動詞”,例如:
- Tu connais le gar?on qui danse avec ma s?ur ?
- Oui, je le connais.
- Tu veux conna?tre la fille ?
- Oui, je veux la conna?tre. 在這個句子中,動詞有兩個:vouloir和conna?tre,那么與直接賓語la fille具有施動關(guān)系的動詞顯然是動詞conna?tre,我們可以說:
你想要認(rèn)識這個女孩嗎?
是的,我想要認(rèn)識她。
我們顯然不能說,我想要她,至少在還沒有認(rèn)識她之前不行,這樣直接往往不能達(dá)到目的,也不夠體面。所以la fille相關(guān)動詞是:conna?tre而不是vouloir。
2、 代詞前置在復(fù)合時態(tài)中的位置。
那么,在復(fù)合時態(tài)中,代詞前置也要遵循“相關(guān)動詞”這一原則,只不過這里對“相關(guān)動詞”這一概念的理解要稍微動一點腦筋。例如:
- Est-ce que tu as pris du lait ce matin ?
- Oui, j’en ai pris deux verres. 在這個句子中,“相關(guān)動詞”是以助動詞身份出現(xiàn)的avoir,而不是以過去分詞出現(xiàn)的prendre (pris)。在這種情況下,我們也可以用字面的方式直接記憶:原則是將代詞前置到“相關(guān)動詞”前,那么avoir的名稱是助動詞,而pris (prendre)的名稱是過去分詞,原則是“動詞”前,而不是“分詞”前。
3、 復(fù)合時態(tài)+代詞前置+“ne…pas”否定。
當(dāng)這三種現(xiàn)象同時出現(xiàn)時,我們要按照以下原則操作:
- Est-ce que tu es déjà allée aux Etats-Unis ?
- Non, je n’y suis pas allée. 根據(jù)我們在《復(fù)合時態(tài)詳解(第二章)》中解釋過的原則:“ne…pas”否定形式要否定離主語最近的下一個動詞,以及此動詞前的所有成分(不包括主語)。那么,根據(jù)這一原則,“ne … pas”在復(fù)合時態(tài)中被應(yīng)用時,否定的就是離主語最近的助動詞“être”了,又根據(jù)以及“此動詞前的所有成分”這一原則,就要把代詞“y”一起否定進(jìn)去。
4、 復(fù)合時態(tài)中代詞前置后產(chǎn)生的過去分詞性數(shù)配合現(xiàn)象。
在法語復(fù)合時態(tài)中,如果出現(xiàn)代詞前置的現(xiàn)象時,還要注意部分代詞會造成過去分詞的性數(shù)配合。例如:
- Où est-ce qu’il a mis les clés des chambres ?
- Il les a mises sur la table. 在這個句子中,顯然過去分詞“mis”與前置的代詞“l(fā)es”發(fā)生了性數(shù)配合,“l(fā)es”代替的是名詞“clés”(陰性、復(fù)數(shù)),那么過去分詞“mis”在配合時要加es。
進(jìn)行這種語法現(xiàn)象操作時,要遵循以下三個條件并得出最后一個結(jié)果:
第一、 復(fù)合時態(tài)。
第二、 直接賓語(COD):Il a mis les clés (les) .
第三、 直接賓語代詞出現(xiàn)在助動詞前:Il les a mises.
在滿足這三個條件時,就可以得出一個結(jié)論:過去分詞與前置的直接賓語(代詞)進(jìn)行性、數(shù)配合。
試比較:
- La lettre ? Je l’ai déjà donnée à Simon.(符合條件——配合)
- Je leur ai téléphoné hier.(間接賓語——不配合)
- Je n’en ai pas mangé.(中性代詞——不配合)
- J’y suis allé.(中性代詞——不配合)
- Je n’ai pas pu la voir.(代詞不在主動詞前——不配合)
- Je vais les voir ce soir.(不是復(fù)合時態(tài)——不配合)
推薦:
(責(zé)任編輯:wrr)