公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
Barbe Bleue se mit à crier si fort que toute la maison en trembla. La pauvre femme descendit, et alla se jeter à ses pieds toute éplorée et toute échevelée.
-"Cela ne sert de rien" , dit Barbe Bleue, " il faut mourir."
Puis la prenant d'une main par les cheveux, et de l'autre levant le couteau en l'air, il allait lui trancher la tête. La pauvre femme se tournant vers lui, et le regardant avec des yeux mourants, le pria de lui donner un petit moment pour se recueillir.
-"Non, non" , dit-il, " recommande-toi bien à Dieu"; et levant son bras...
A ce moment on heurta si fort à la porte, que Barbe Bleue s'arrêta tout court : on ouvrit, et aussit?t on vit entrer deux cavaliers qui, mettant l'épée à la main, coururent droit à Barbe Bleue. Il reconnut que c'était les frères de sa femme, l'un dragon et l'autre mousquetaire, de sorte qu'il s'enfuit aussit?t pour se sauver ; mais les deux frères le poursuivirent de si près, qu'ils l'attrapèrent avant qu'il p?t gagner le perron : ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort. La pauvre femme était presque aussi morte que son mari, et n'avait pas la force de se lever pour embrasser ses frères. Il se trouva que Barbe Bleue n'avait point d'héritiers, et qu'ainsi sa femme demeura ma?tresse de tous ses biens. Elle en employa une partie à marier sa soeur Anne avec un jeune gentilhomme, dont elle était aimée depuis longtemps ; une autre partie à acheter des charges de capitaine à ses deux frères; et le reste à se marier elle-même à un fort honnête homme, qui lui fit oublier le mauvais temps qu'elle avait passé avec Barbe bleue.
藍(lán)胡子的嚎聲更大了,響得整個(gè)房子都在抖動(dòng)。不幸的妻子嚇得面無(wú)人色,走下樓來(lái),撲到丈夫腳跟前,頭發(fā)披到肩上,淌著眼淚。
“你這樣一點(diǎn)沒(méi)用,你非死不可?!彼{(lán)胡子說(shuō)著,一只手揪住她的頭發(fā),另一只手舉起切菜刀正要砍她的頭??蓱z的女人別轉(zhuǎn)身子,用臨死前的眼睛望著他,希望爭(zhēng)取時(shí)間讓她鎮(zhèn)靜下來(lái)。
“不行,不行。你只好靠上帝來(lái)救你了。”藍(lán)胡子舉起手來(lái),正要把刀砍將下去。
說(shuō)時(shí)遲,那時(shí)快,忽然聽(tīng)到外面有人瘋狂地敲門(mén)。藍(lán)胡子一呆,猛然放下手來(lái)。大門(mén)一開(kāi),闖進(jìn)兩位騎士。他們拔出劍來(lái),徑直向藍(lán)胡子刺去。藍(lán)胡子認(rèn)識(shí)這兩位騎士。他們是他妻子的哥哥,一位是龍騎兵,一位是火槍手。他趕緊逃命,可是兩位哥哥緊追不休,趁藍(lán)胡子逃到門(mén)口腳跟沒(méi)有站穩(wěn),兩把劍已刺進(jìn)他的身體,把他刺死在地??蓱z的妻子差不多也像她的丈夫一樣死了,連站起來(lái)歡迎哥哥們的勁兒也沒(méi)有了。
藍(lán)胡子沒(méi)有子女,因此他的全部家產(chǎn)由他妻子繼承下來(lái)。她把一部分財(cái)產(chǎn)分給安娜姐姐,讓姐姐和一個(gè)長(zhǎng)期同她相愛(ài)的青年貴族做結(jié)婚費(fèi)用;另一部分贈(zèng)送給她兩個(gè)哥哥做購(gòu)買(mǎi)隊(duì)長(zhǎng)職位,余剩一部分自己就用來(lái)和一個(gè)正直的男人結(jié)婚。有了那個(gè)男人,她才能把她跟藍(lán)胡子過(guò)的那段不幸經(jīng)歷逐漸淡忘。
編輯推薦:
新概念法語(yǔ)學(xué)習(xí)貝洛童話(huà)之藍(lán)胡子匯總
法語(yǔ)故事學(xué)習(xí): 圣誕老人入獄記匯總
更多關(guān)注:法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料 法國(guó)人文風(fēng)情 法語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 法語(yǔ)用書(shū)
(責(zé)任編輯:xy)