公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
*あとに/「あと」に「に」がつくと、そこに緊迫感といったものがでてくる。そして、休止することができず、次の動作が引き続き行われることが期待される。
在「あと」后接「に」,會產(chǎn)生一種緊迫感,而且被期待下一動作無休止、持續(xù)進(jìn)行。
○雨があがったあとに、虹がかかった。
雨一停就出現(xiàn)了彩虹。(停和出現(xiàn)之間沒休止間隔)
○Aさんが退社したあとに、Bさんが入社した。
同志從公司辭職后,B同志立刻就進(jìn)入公司工作了。
*あとで/実現(xiàn)してからの時間範(fàn)囲を表す。表示實(shí)現(xiàn)以后的時間范圍。
○ご飯を食べたあとで、勉強(qiáng)する。"
飯后學(xué)習(xí)。(飯后和學(xué)習(xí)之間有時間范圍。)
○夫が日本へ行ったあとで父が病気になった。
丈夫去日本后,父親病了。
*までに/「まで」で表される範(fàn)囲內(nèi)の「ある時點(diǎn)」に動作?作用が行われることを示す。
在「まで」所表示的范圍內(nèi)的某一時刻所發(fā)生的動作、作用。
○先生が來るまでに、黒板を消しておきます。
在老師到來之前擦好黑板。
○暗くなるまでに帰りましょう。
天黑之前回家吧。
*あいだに/その期間のうちのある特定の時間を表し、後ろの文には一回的な、點(diǎn)的な動作?出來事がくる。
表示其間的某一特定時間,后文往往出現(xiàn)一次性的、點(diǎn)的動作、事件。
○東京にいるあいだに、一度上野美術(shù)館へ行きたい。
在東京期間,我想去一次上野美術(shù)館。
○留守のあいだに、泥棒が家に入った。
我不在家期間,小偷入室了。
*あいだ/その期間全體を表す。後ろの文には、継続的な動作?狀態(tài)がくる。
表示其整個期間。后文里往往出現(xiàn)繼續(xù)性動作、狀態(tài)。
○あなたが電話をかけているあいだ、私はここで待っています。
你打電話期間,我在這里一直等著。
○彼がいないあいだ、私がかわりに通訳します。
他不在期間,我代之當(dāng)口譯。
編輯推薦:日語學(xué)習(xí)方法 日語學(xué)習(xí)資料 留學(xué)咨詢
日本留學(xué): 適應(yīng)日本留學(xué)生活有訣竅
(責(zé)任編輯:)