2015年職稱英語(yǔ)報(bào)名...《2015年職稱英語(yǔ)考試綜合類語(yǔ)法解析:否定句(2)》由中大網(wǎng)校學(xué)位英語(yǔ)考試網(wǎng)發(fā)布。" />
公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
3、這兩本書都不是英國(guó)出版的。
誤:Both of the books are not published in England.
正:Neither of the books is published in England.
我不同意所有這些方案。誤:I don‘t agree to all these projects.正:I agree to none of these projects.或:I don’t agree to any of these projects.英語(yǔ)中的概括詞all,every,both,以及與every 構(gòu)成的合成詞,用語(yǔ)否定句式時(shí),只表示部分否定,常譯成“并非……都”,因此兩個(gè)錯(cuò)誤譯句的含義分別為:并非兩本書都是英國(guó)出版的,并非所有這些方案我都同意。要表達(dá)全部否定意義時(shí),英語(yǔ)須用全否定詞語(yǔ),如none neither, no, nobody, nothing, not…any, not…either等。
編輯推薦:
2015年職稱英語(yǔ)考試綜合類語(yǔ)法解析:否定句(1)
(責(zé)任編輯:vstara)