《論語》
子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦說乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
子曰:“學(xué)而不思則罔;思而不學(xué)則殆?!?/p>
【釋詞】
1、時習(xí):按一定的時間復(fù)習(xí)。
2、說:通“悅”,愉快。
3、慍:生氣、發(fā)怒。
4、君子:指道德上有修養(yǎng)的人。
5、罔:迷惑。意思是感到迷茫而無所適從。
6、殆:疑惑,有害。
【譯文】
孔子說:“學(xué)習(xí)了知識又按一定時間復(fù)習(xí),不也是很愉快嗎?有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方而來,不也是很快樂嗎?別人不了解(知道)我,我卻不怨恨(生氣),不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?” 孔子說:“溫習(xí)學(xué)過的知識,從而得到新的理解與體會,可以憑借這點(diǎn)做別人的老師了。” 孔子說:“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會感到迷茫而無所適從;只是空想而不學(xué)習(xí),就會有害?!?/p>
(責(zé)任編輯:gnn)